Robert Beatty: Serafína a čierny plášť

Uverejnené 20. 02. 2017, Autor/ka: Veronika Yaonee Inglotová
Autor/ka: Robert Beatty
Názov diela: Serafína a čierny plášť
Séria: Serafína
Vydavateľstvo: CooBoo (Albatros Media)
E-shop: AlbatrosMedia.sk
Rok vydania: 2016
Hodnotenie autorom recenzie: 70%
 

V New Yorskom rebríčku najpredávanejších kníh minulého roka kraľovala Serafína. Jej odvaha a kuriózny vzhľad bavili new yorské malé aj veľké deti takmer 25 týždňov. Nadšené a hlavne pozitívne reakcie získala dievčina, ktorá niekoľko rokov bývala v suteréne starého viktoriánskeho sídla Biltmore a po nociach v ňom chytala potkanov, nielen od najväčšej internetovej stránky pre čitateľov a autorov Goodreads.com (cena za Najlepšiu detskú knihu v roku 2015), ale aj od nezávislej organizácie SIBA, ktorá každý rok oceňuje tie najlepšie knihy, aké sa urodili v americkej literatúre.

Ešte aj dnes žije otec i spisovateľ na plný úväzok, Robert Beatty, v horách blízko Ashevillu v Severnej Karolíne so ženou a 3 dcérami. Zaujíma sa o históriu a prírodu, rád si zajazdí na koni, miluje mačky a psy i Jane Austenovú. Nepohrdne ani programovaním, no oveľa viac ho zaujímajú ukryté tajomstvá sídla Biltmore, ktoré dali podnet pre vznik jeho knihy. Okrem Serafíny a niekoľkých obyvateľov veľkého hradného komplexu z roku 1899, postaveného na príkaz najvýznamnejšieho zberateľa umenia Georga Washingtona Vanderbilta II., je v Beattyho detskej knihe všetko skutočné. Spolu s jeho hlavnou hrdinkou sa teda môžeme prechádzať po strašidelnom suteréne, honosnej banketovej sále, impozantnej zimnej záhrade, nadčasovej súkromnej knižnici, alebo sa stratiť v tajných priechodoch a chodbách, ktoré vedú napríklad aj do takej biliardovej miestnosti i pánskeho salónika a sem-tam končia či už za veľkým organom, alebo iným lákavým kusom nábytku s prísľubom neobyčajného dobrodružstva. Fiktívny je iba príbeh, málo reálna zase Serafína, ale presne toto k dobrej detskej knihe patrí.

Ihravá kniha Serafína a čierny plášť vyšla v slovenskej pobočke vydavateľstva CooBoo (Albatros) tento rok. Podobne ako pôvodný rukopis sa chváli nezmenenou obálkou a sympatickou úpravou. Farebne ladí s vybranou anotáciu na zadnej strane a v dospelom čitateľovi (pretože aj pre neho je tento príbeh určený) vyvoláva príjemné spomienky na detstvo a rôzne bláznivé avantúry, o ktorých nesmela vedieť žiadna živá duša. Tak, ako väčšina detských kníh, prináša aj Serafína za hrsť poriadneho napätia, milé mravčenie v prstoch zo strašidelného nádychu a detektívnej zápletky, štipku mágie a šťastný koniec. Ten by, samozrejme, bez poučného odkazu a nabádania detského čitateľa k čítaniu s porozumením, nebol možný. Serafína a jej čierny plášť sa vlastne od bežných detských kníh veľmi nelíšia. Sú takmer takí návykoví ako agentúra Lockwood, prešibaní sťa P.A.S.C.A a miestami dospelí ako Conor a jeho nočná mora. Ale aj napriek tejto známej jednoliatosti, ktorú detská literatúra so sebou prináša, dokáže vaším svetom príbeh jedinečne otriasť.

Serafína má štyri prsty na nohách, jednu nadrozmernú košeľu a loví hlavne v noci. Okrem svojho tatka nepozná nikoho. Ako väčšina detí je zvedavá a rada si vymýšľa. Najradšej spí na starej matraci a najbezpečnejšie sa cíti, paradoxne, v suteréne. Práve suterén je jej útočiskom, miestom, na ktorom vyrastala, učila sa a pomáhala svojmu tatkovi, hlavnému mechanikovi Biltmoru. Jedna noc však otrasie všetkým, v čo verila a prinesie do jej života nielen zlo, ale aj prvé zvláštne priateľstvo.

Rick Riordan, J. K. Rowlingová, John Flanagan, Michael Ende, J. M. Barrie, ale aj Cressida Cowellová a mnohí ďalší autori pre deti a mládež ukryli vo svojich dielach unikátne posolstvá. Boli rozmanité a predsa mali niečo spoločné. Ich hlavné postavy boli iné. Nezapadali do vzorca, ťažšie sa včleňovali do kolektívu, niesli na pleciach tiaž celého sveta. Okúsili trpkosť straty, priskoro prišli o detstvo, museli dospieť, aby prežili. Nepochádzali z úplnej rodiny, niekedy nemali žiadnu rodinu, alebo, podobne ako Serafína, hľadali kúsok zo seba, ktorý sa stratil v okamihu, keď prišli na svet. Zatiaľ čo o iných hrdinov sa starali ich mamy alebo vzdialení príbuzní, v prípade Cowellovej Štikúta a Beattyho Serafíny sú to práve otcovia. Veľkí, trošku nemotorní, zanietení pre svoju prácu a so svojským ochranárskym komplexom, ktorý ukrýva to najväčšie a najmilujúcejšie srdce na svete. Bez nich by príbehy o záchrane detí či sveta vo všeobecnosti neboli také lákavé a knihy také živé. Bez nich by sme my, dospelí, nemali nad čím roniť slzy a vy, deti, by ste zase chceli rýchlo dospieť.

Robert Beatty vonkoncom nie je zlou voľbou. A neuškodí vám, ak jeho knihami skrášlite poličku vo svojej knižnici, pretože jeho tvorba v sebe mieša všetko, čo máme radi. Fikciu, horor, detektívku, mágiu, odvážnu hlavnú hrdinku, verného kamaráta, nezbedného psa, honosné staré sídlo, ktoré naozaj existuje, a otca, čo sám oddane vychováva svoju dcéru. Ani on a ani Serafína nie sú dokonalí. Nie vždy sa budú usmievať, mať dobrú náladu, či vyhýbať sa nepríjemnostiam, za ktoré si sami môžu.

Serafína vám v istých momentoch bude pripomínať skôr malé mačiatko v ľudskej podobe, ako bojazlivé dievčatko ukrývajúce sa pred svetom a zlými ľuďmi na tmavom, ale teplom mieste priamo v srdci starého suterénu. Vzhľadom na to, kým Serafína v skutočnosti je, zahreje vás jej charakter pri srdci. Obľúbite si nielen jej spôsob lovu a vnímania istých vecí, ale aj myšlienkové pochody a farbisté prirovnania, ktorými si označkovala obyvateľov starého sídla. Každý jej krok budete prežívať naplno. A aj keď sa vám stane, že nepriateľa odhalíte skôr ako vaše deti, Robert Beatty vás o zážitok neoberie. Až do konca budete v napätí a s neskrývanou radosťou čakať na to, ako sa prvé dobrodružstvo malej Serafíny uzavrie.

Robert Beatty a jeho dve šarmantné agentky vo vydavateľstve Disney Hyperion, Emily Meehanová a Laura Schriebreová, odviedli na knihe naozaj kus výbornej práce. O vydavateľstve CooBoo sa to však povedať nedá, pokiaľ chceme utrúsiť niekoľko viet o jazykovej úprave a preklade. Chýb nebolo veľa, ale predsa len sa našli. Neboli zase až také okázalé, ako to obyčajne býva zvykom, takže čitateľ tých niekoľko šedivých vlasov prežije. Na druhej strane nám však nič neostal dlžný samotný preklad, ktorý úplne odignoroval charakter príbehu. Ten sa odohráva v 19. storočí. Napriek tomu, že ide prevažne o fikciu, jej základ tvoria reálni ľudia, reálne miesta i reálny kus histórie. Od tejto reality sa totiž Serafínino dobrodružstvo odvíja. Takže nielen slovný prejav, ale aj vystupovanie jednotlivých postáv, ich gestá i pridelený sociálny status, sú úzko prepojené s dobou, v ktorej sa spolu s rozprávačom ocitajú. Zatiaľ čo v originálnom rukopise už na začiatku rozprávania na vás oduševnene žmurká jednoduchá lexika s množstvom slangov typických pre robotníkov, v preloženom texte po nej niet ani stopy.

Preklad sa nelepší ani v prvej štvrtine, ani za polovicou, stále si plynie tak trošku svojsky. Nemastne a neslano. Veľmi moderne, miestami plytko až mechanicky, čím vo vás pomaly ubíja nadšenie i chuť prehrýzť sa dobrým príbehom ďalej.

Rozprávková kniha Serafína a čierny plášť je určená pre deti od 8 rokov. Tie nebudú vnímať text tak negatívne ako dospelí čitatelia. Sú však prekladateľom ukrátené o hlbší a zaujímavejší zážitok, ktorý pramení aj z historický reálií ukrytých priamo v príbehu, pretože ho autor zámerne stavia na spopularizovaní pre neho dôležitej turistickej pamiatky a obdobia, v ktorom bola postavená. A v neposlednom rade sa chcel tak trošku odlíšiť od súčasných autorov kníh pre deti. A to sa mu aj podarilo, čo však slovenský čitateľ nebude mať ako posúdiť.

Pre Fantasy-svet.sk recenziu napísala: Veronika Yaonee Inglotová
Ďakujeme vydavateľstvu Albatros za poskytnutý recenzný výtlačok.